1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."
労働者達は昇給について質問に来た。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
It stands to reason that workers are paid.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
未払い給料の受取りを諦めました。
補給はまもなく不足するでしょう。
The supplies will give out soon.
補給が尽きはじめている。
The supplies are beginning to give out.
補給がまもなく不足するでしょう。
The supplies will give out soon.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
My father banks part of his salary every week.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Father gives Mother all his salary.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
We must provide food and clothes for the poor.
被災者に衣食を供給しなければならない。
We must provide food and clothes for the victims.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.