"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
忘れずに署名をして下さいね。
忘れずに署名してください。
Don't forget to sign your name.
彼女は署名してその金を娘に送った。
She signed over the money to her daughter.
彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
They forced him to sign the letter.
彼らは私に無理やり署名させた。
They forced me to sign my name.
彼らの名前はすでに署名されていた。
Their names have already been signed.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理にその契約に署名させられた。
He was compelled to sign the contract.
彼は小切手に署名した。
He signed the check.
彼は書類に署名せざる得なかった。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざるをえなかった。
He was forced to sign the document.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
He could not so much as sign his own name.
彼は警察署長です。
He is the chief of a police station.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
He was made to sign the contract against his will.