数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
それは文脈による。
中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
患者の体内で再び脈打ち始める。
In the patient's body the pulse began beating again.
脈が遅いです。
My pulse is slow.
脈がはやいです。
脈がない。
Hey, there's no pulse.
不整脈があります。
I have an irregular pulse.
彼は脈拍がおそい。
His pulse beats slow.
彼は社外で人脈を築いている。
He's building up a network of acquaintances outside his office.
彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.
彼の脈は規則正しいですか。
Is his pulse regular?
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
私は山脈を見た。
I saw a chain of mountains.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
The meaning of words can change according to their context.
君の脈は正常だ。
You have a regular pulse.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.