総合1位【LINE登録で最大1000円OFF】WPC プロテイン 白バラコーヒー風味【600g】 ビーレジェンド
3,300円
55 customer ratings
4.75 ★★★★★
メーカー/輸入元株式会社Realstyle 生産国日本 商品区分健康食品 広告文責株式会社Realstyle 0120-242-007 ■ホエイ原料について■…
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
神は自らにかたどって人を創造された。
God created man in his own image.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
My father always said that heaven helps those who help themselves.
彼女は自らの命を絶った。
She took her own life.
彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
彼らは自ら困難を招いた。
They brought trouble on themselves.
彼は自らの野心の犠牲になった。
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
They blamed themselves for being wrong.
彼は自分自ら辞めた。
He did so of his own accord.
彼は自ら野心の事業に織り出した。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
He addressed himself to the reporters.
彼は自らを日本のエジソンと称した。
He called himself an Edison of Japan.
彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
He intends to devote his life to curing the sick in India.
彼は自らの強欲に負けてしまった。
He let his greed get the better of him.
彼は自らそこへ出かけた。