い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
彼は自力で出世することができた。
He could make his way in life.
彼は自力で出世した。
He has made his way in life.
彼はいわゆる自力で出生した人だ。
He is what is called a self-made man.
彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
Do you think he did the job on his own?
彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
He is, what is called, a self-made man.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でそうしなさいと父は私にいった。
My father told me to do so on my own.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
Mr Ford is what is called a self-made man.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
America will solve her problems for herself.
アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
ボブは自力でこの正念場を切り抜けなくてはならない。
Bob has to get through this ordeal on his own.