It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
ショービジネスというのは本当に華やかだ。
Show business is really glamorous.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
頼めば、その華はもらえる。
The flower is yours for the asking.
母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。
My mother went shopping downtown yesterday.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は豪華な絹の服を着ていた。
She was dressed in rich silks.
彼女は華奢な体格だ。
She is delicately constituted.
彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
She was dazzled by the gorgeous room.
彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
They regaled me on a Chinese banquet.
彼は中華料理がすきかたずねた。
彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
繁華街を当てもなくウロウロした。
We wandered aimlessly around the shopping district.
繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
Please tell me which bus to take to go downtown.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.