い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
民衆は支配者たちに反抗した。
The people revolted against their rulers.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
People rose in revolt against the King.
民衆は圧制に立ち向かった。
The people revolted against the tyranny.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The people followed the dictator like so many sheep.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
部屋の中に多くの聴衆がいた。
There was a large audience in the room.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
彼の力強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
His powerful speech carried the audience with him.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
They found Tom in the crowd.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
He was bidding for popular support.