玉造小町子壮衰書 小野小町物語 (岩波文庫) [ 杤尾武 ]
660円
小野小町物語 岩波文庫 杤尾武 岩波書店タマツクリ コマチシ ソウスイショ トチオ,タケシ 発行年月:1994年07月 ページ数:223p サイズ:文庫 ISBN:9784003000915 玉造小町子壮衰書/付1 玉造小町子壮衰書(影印)/付2 九想詩(影印)…
老衰するな!老成せよ!
Don't grow old, grow wise!
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
お祖父さんがかなり老衰している。
Grandfather is quite senile.
貿易の活動は最近衰えてきている。
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.
風がやや衰えた。
The wind abated a little.
彼は老衰で二年前に亡くなった。
彼は病気で衰弱していた。
He was wasted away by illness.
彼は神経衰弱になっていた。
He suffered a nervous breakdown.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えた。
彼の体力は衰えてきた。
His powers are failing.
彼の体力は徐々に衰えた。
His strength slowly declined.
彼の人気は衰えていた。
His popularity was at a low ebb.
彼の視力は衰えつつある。
彼の健康はもう衰え始めた。
彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。
彼の影響力は未だ衰えていない。
年を取って彼女は記憶力が衰えた。
Old age has undermined her memory.