プロテイン ホエイプロテイン ウィンゾーン パーフェクトチョイス 1kg 日本新薬 WPC タンパク質 BCAA EAA ビタミン ミネラル 選べる風味 WINZONE シェイカーありなし 男性 女性 男女兼用 筋トレ 置き換え ダイエット 美容
4,880円
11474 customer ratings
4.64 ★★★★★
メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています 成分案内 商品区分健康食品(サプリメント) 販売者日本新薬株式会社…
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Do not trust such men as praise you to your face.
褒めると彼女はうぬぼれるよ。
Too much praise will turn her head.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
He was acclaimed as the best writer of the year.
人に褒められて悪い気はしない。
No one feels displeased when he is praised.
自然界には褒美もなければ罰もない。
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
君をいくら褒めても褒め切れない。
I cannot praise you enough.
みんな彼のことを褒めたたえる。
Everyone speaks highly of him.
みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。
I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised.
お褒めにあずかって光栄です。
I'm really flattered to hear that.
褒められても謙虚が大事。