While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
両親はおじを見送りに空港に行った。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
友達は空港へ見送りに来るのですか。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友人を見送りに行ってきた所です。
I have been to see my friend off.
友人を見送りに駅へ行ってきました。
I have been to the station to see a friend off.
友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
I have just been to the airport to see my friend off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
友人は空港へ見送りに来るのですか。
Will your friends be seeing you off at the airport?
父を見送りに空港へ行って来たところだ。
I have been to the airport to see my father off.
父の見送りに空港に行ってきたところだ。
I have been to the airport to see my father off.
彼女を見送りに行ってきたところです。
We have been to see her off.
彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
I've just been to the airport to see her off.
彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。
I have been to the station to see her off.
彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。
Did she go to the station to see her teacher off?
彼女は先生を見送りに駅に行きました。
She went to the station to see her teacher off.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.