言い過ぎて、ごめんあそばせ【電子書籍】[ デヴィ・スカルノ ]
1,430円
<p>誰にも媚びず、誰も恐れず、誰よりも日本の未来を憂う夫人が、日本の芸能界、マスコミ、政財界をぶった切る! 愛と怒りと笑いにあふれた問題の書。いつまでも美しく元気でいるための秘訣も公開!</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。…
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
It is not too much to say that he is a genius.
言い過ぎではないですか。
Haven't you gone too far?
言い過ぎですよ。
You are going too far.
ちょっと言い過ぎました。
I really spoke too harshly.
ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
I've been thinking that I may have been too critical.
それは言い過ぎだよ。
It is saying too much.
そう言っても言い過ぎではない。
It is not too much to say so.
あなたは言い過ぎだと思う。
I think you've gone too far.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。