弁護側の証人 (集英社文庫(日本)) [ 小泉 喜美子 ]
693円
17 customer ratings
3.94 ★★★★
集英社文庫(日本) 小泉 喜美子 集英社結婚 解説 道尾秀介 ミステリ 推理 サスペンス 日本文学 財閥 裁判 法廷 驚愕 どんでん返し 行方 息苦しさ 金字塔 放蕩息子 殺人罪 謎事件 ベンゴガワノショウニン コイズミキミコ 発行年月:2009年04月25日 予約締切日:2009年04月24日…
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
僕が証人になってあげるよ。
父が友人の保証人となった。
Father vouched for his friend.
父が私の借金の保証人になった。
My father stood guarantee for my debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
She guaranteed his debts.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
They bribed the witness into silence.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼が借金の保証人になってくれた。
He guaranteed my debt.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Loan on deeds needed the joint surety.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
君の保証人になりましょう。
I will be your guarantor.
あなたはその証人の陳述を信じますか。
Do you believe the witness's statement?
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
You yourselves can testify to what I said.