1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
To do him justice, he is a nice guy.
彼は近刊の本を批評する。
He criticizes a book recently published.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
To do him justice, he is a nice guy.
彼はひっきりなしに他人を批評する。