【1本あたり599円(税込)送料無料】『当店最安値』スペイン産 スパークリングワイン プロヴェット スパークリング ブリュット 12本 辛口 セット RSL 予約 2026/3月中旬以降発送予定
7,180円
4879 customer ratings
4.71 ★★★★★
楽天市場 総合ランキングにて第1位! (総合・男性ランキング リアルタイム 2020年2月24日(月)17:35更新)…
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
諸君全員がそれを読まなければならない。
All of you have to read it.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
You should work in the interests of humanity.
諸君は英語を学ぶところですか。
Are you going to learn English?
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
私は諸君のすべてを知っているわけではない。
I don't know every one of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
This decision is not binding on all of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The duty must be discharged by everyone of you.
アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.
諸君の尽力に、ただただ感謝したいと思います。
I would just like to thank all of you for your work.