【58%OFF】トレーナー 桜刀 自衛隊 グッズ 陸上自衛隊エンブレム 陸自 さくらかたな 諾商標使用申請商品 公式ロゴ ストリート系 長袖 スウェット 裏パイル レディース グレー 大きいサイズ 陸上自衛隊 かわいい 陸自エンブレム 防衛省 陸上 服 JT-TL-SW-008
3,300円
メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています▼ブランド説明防衛省自衛隊グッズ(JSDF)0(ゼロ)という極限の状態をサポートする「零…
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
The point is whether I accept or refuse.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
We interpret your silence as consent.
無言は承諾。
Who is silent is held to consent.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
She accepted him her suitor.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I was anxious that she accept my offer.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
He deemed it wise to accept the offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
He as good as accepted my offer.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
He accepted his appointment as chairman.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はすでに承諾していた。
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I took it for granted that he would consent.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾の印。
Silence gives consent.
承諾するのが一番だ。
You had best agree.
私は彼女の招待を受諾した。
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I interpreted their silence as consent.