In the end the bill was forced into being withdrawn.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
人込みを体を横にして抜けた。
He edged sideways through the crowd.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ここが差し込むように痛みます。
I have a gripping pain here.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.