ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
夕暮れが谷間に迫っていた。
Evening was closing in on the valley.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The impending examination loomed large in her mind.
壁が迫ってくる。
The walls close in on me.
物価の高騰が家計を圧迫している。
The rise in prices is pressing our family budget.
部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
There was a tense atmosphere in the room.
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
She told a white lie out of necessity.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.
彼女に証拠を示せと迫った。
I challenged her for evidence.
彼らは私に支払いを迫っている。
They are pushing me for payment.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
He will avenge the people on their oppressor.
彼はしつこく退職を迫られました。
He was hounded into quitting.
彼の演説は気迫に欠けていた。
His speech was lacking in soul.
薄暮れが迫った。
The twilight came on.
入学試験が間近に迫っていた。
Our entrance examination was near at hand.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
朝はもう2、3時間後に迫っている。
The morning is just a few hours away.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.