ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
話がちょっと途切れた。
There was a momentary pause in the talk.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Something must have happened to him on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on the way.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
On my way to school each day, I see dogs.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
I still don't wish to see the Styx.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
My mother grew pale on hearing the news.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事は中途半端にするなかれ。
Don't leave things half done.