数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
列車で京都まで行った。
I went as far as Kyoto by train.
例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
両親は京都に住んでいます。
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
The relationship is convenient and symbiotic.
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
洋子は来週京都へ行くだろう。
Yoko will go to Kyoto next week.
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明後日、彼女は京都にむけ出発します。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.
名古屋は城で有名な都市だ。
Nagoya is a city which is famous for its castle.
名古屋は京都の東の方にある。
眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。
The sleepy town has been transformed into a bustling city.
万事好都合にいった。
Everything went smoothly.