【ふるさと納税】<産地直送>京都宇治抹茶 奥西緑芳園の抹茶。一休寺(酬恩庵)御好の【酬恩】40g缶入り・【芳草の白】40g缶入り お茶 緑茶 飲料類 御濃茶 御薄茶
19,000円
名称抹茶内容量【宇治抹茶】御濃茶 酬恩40g缶入り 【宇治抹茶】御薄茶 芳草の白40g缶入り原材料緑茶賞味期限別途ラベルに記載保存方法高温多湿をさけ、移り香にご注意ください。製造者株式会社奥西緑芳園京都府京田辺市草内東垣内5事業者株式会社 奥西緑芳園配送方法常温配送備考※画像はイメージです。…
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
Drug money and Mafia money are often blood money.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
報酬を刈り取る。
報酬は山分けにしよう。
Let's split the reward fifty-fifty.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はあなたの成功次第です。
The reward is dependent on your success.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
He wasn't given any reward for his service.
彼は報酬として金の時計をもらった。
彼はその報酬を受ける資格がある。
He is entitled to receive the reward.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
He was given ample payment for the work.
徳の唯一の報酬は徳である。
The only reward of virtue is virtue.
敵は我々の砲火に応酬した。
The enemy answered our fire.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私たちは報酬のことを誤解していた。
We deceived ourselves as to the reward.