シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
Too many people are indifferent to politics.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
弊社にご関心いただきありがとうございました。
Thank you for your interest in our company.
父は古代史に関心を持っている。
My father is interested in ancient history.
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Are you interested in buying an encyclopedia?
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
She was not interested in boys at all.
彼女は政治には無関心だった。
She was indifferent to politics.
彼女は健康食品に関心を持っている。
She is concerned with health foods.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
She seems quite indifferent to football.
彼女はその新しい宗教には無関心だ。
She is indifferent to the new religion.