【予約】宿根草 苗 メドースウィートウルマリア 9cmロングポット 日陰・半日陰に向く シェード ガーデン 多年草【2月後半より順次発送】
798円
【こちらはご予約商品です】 【発送時期の異なる商品とは同梱できません】 発送時期が異なる商品を同時注文される場合、別送となるため追加で送料が発生します! 発送時期については商品名・配送予定欄にてご確認いただくか、事前に同梱可能かお問合せください。…
木陰におばあさんがいるのが見える。
I see an old woman under the tree.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She hid behind the door and held her breath.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
They sat in the shade of that big tree.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は戸の陰に隠れた。
He hid himself behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
He hid it behind the door.
彼はその木の陰に隠れた。
He hid behind the tree.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The prisoner escaped under cover of night.
日陰にいなさい。
Keep in the shade.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
The burglar broke into the house under the cover of night.
大木の陰に避難した。
We took refuge behind a big tree.
人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.
私は日陰に立っている。
I'm standing in the shade.
月は雲の陰に隠れています。
The moon is behind the clouds.
空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。
The sky is a hazy shade of winter.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
We advanced under cover of darkness.
雲の陰に隠れて月は見えません。
The moon is invisible behind the clouds.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The child was hiding behind a big tree.