1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は残されるべきだ。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林が心配の種である。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
We cannot dispense with the rainforests.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
A group started a campaign to preserve rain forests.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。