"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
それからの日々は、飛ぶように過ぎた。
The days after that flew past.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
Quitting my office job was a leap in the dark.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.