い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
You won't trick her; she knows a thing or two.
騙りメールにご注意ください。
Please beware of fraudulent emails.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
I was angry that she had deceived my children.
彼女は彼の態度に騙された。
She was taken in by his manners.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。
He deceived her, but even now she loves him.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.
彼は顧客から大金を騙し取った。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼はそのセールスマンに騙された。
彼の親切な態度にすっかり騙された。
I was taken in by his gentle manner.
彼の言葉に騙されるな。
Don't be taken in by his words.
奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
I was easily taken in by his smooth talk.
私を騙さないで下さい。
私は騙すよりもむしろ騙されたい。
I would rather be deceived than to deceive.
どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
Nothing would tempt me to deceive him.