Available on Google PlayApp Store

Is there a difference between "~ないようにして” and ”~ようとしない” ? The online version and Anki flashcard… - Feed Post by xMakoReactantx

Is there a difference between "~ないようにして” and ”~ようとしない” ? The online version and Anki flashcard version of Tae Kim's grammar guide list both as "trying not to do" but I'm also hearing that ”~ないようにして” means "would/will not do."
posted by xMakoReactantx

Comments 2

  • Twoai
    Example:

    窓を開けないようにして。
    It can be translated "Please keep the window closed."

    私は窓を開けようとしない。
    It can be translated "I don't try to open the window."

    The first one is used to ask someone not to do something.

    And the second one is used to state your intention.

    I thing that is the difference. :)
  • Akamaru012
    I can say that Twoai has it right but I can go into more detail if you're interested if you're still confused.
xMakoReactantx

Share

Participants

TwoaiAkamaru012