Available on Google PlayApp Store

What's the difference between 優しい and 簡単? - Feed Post by AnaFelix

What's the difference between 優しい and 簡単?
posted by AnaFelix

Comments 4

  • shiroto
    I think translating 優しい to "simple" doesn't do it justice. It goes more in the direction of "graceful" or "elegant". Depending on the situation it can also be translated as being gentle or nice. 優しい人 usually describes a gentle/nice person. 簡単 translates best to "easy", imo. As in "I beat the game, because it was easy."
  • shiroto
    But don't confuse 優しい with 易しい. Both are "yasashii", but the second one also means "easy". As I understand it, it is closer to 簡単 than 優しい.
  • sasmith
    優しい = 親切/柔和(gentle/friendly); 易しい = 簡単/容易(easy/simple).
  • AnaFelix
    ありがとございますみんなさん!
AnaFelix

Share

Participants

shirotoshirotosasmith