don't mind it.
i don't think that will be used though..
except ぢ.
my theory is it's just a typo / misunderstanding.
try to write CHI and CI you will get different hiragana.
now if you give chi " it will become(readed as) zi ぢ in japanese dictionary, but if you write ZI it will become じ
and now let someone who's more knowledge than me answer it.
*seriously my argument is not 100%valid*
April 15, 2016 at 1:24pm