Available on Google PlayApp Store

Images of 重訳

jeanne6663
f:id:ikoma-san-jin:20160924111017j:image:w190

f:id:ikoma-san-jin:20160924111017j:image:w190

ルルドへの旅 ノーベル賞受賞医が見た「奇跡の泉」 / 原タイトル:Le Voyage de Lourdes(重訳) 原タイトル:The Voyage to Lourdes[本/雑誌] (中公文庫) / アレクシー・カレル/著 田隅恒生/訳

ルルドへの旅 ノーベル賞受賞医が見た「奇跡の泉」 / 原タイトル:Le Voyage de Lourdes(重訳) 原タイトル:The Voyage to Lourdes[本/雑誌] (中公文庫)…

「了解です」は敬語ではなくて失礼? ビジネスで目上に使える言い換えは?

「了解です」は敬語ではなくて失礼? ビジネスで目上に使える言い換えは?

2.おほかみ

2.おほかみ

第3章 海を越えた大豆

第3章 海を越えた大豆

資本主義の本質について イノベーションと余剰経済 / 原タイトル:Gondolatok a kapitalizmusrol Negy tanulmany(重訳) 原タイトル:DYNAMISM RIVALRY AND THE SURPLUS ECONOMY[本/雑誌] (講談社学術文庫) / コルナイ・ヤーノシュ/〔著〕 溝端佐登史/訳 堀林巧/訳 林裕明/訳

資本主義の本質について イノベーションと余剰経済 / 原タイトル:Gondolatok a kapitalizmusrol Negy tanulmany(重訳) 原タイトル:DYNAMISM…

物語 光源氏 の 誕生 源氏

物語 光源氏 の 誕生 源氏

チェコについて知るための本(1)

チェコについて知るための本(1)

Yahoo!知恵袋2つの文の表す内容がほぼ同じになるように、()内に適当な1語を入れなさい。

Yahoo!知恵袋2つの文の表す内容がほぼ同じになるように、()内に適当な1語を入れなさい。

冗談 / 原タイトル: ert’(重訳) 原タイトル:LA PLAISANTERIE[本/雑誌] (岩波文庫) / ミラン・クンデラ/作 西永良成/訳

冗談 / 原タイトル: ert’(重訳) 原タイトル:LA PLAISANTERIE[本/雑誌] (岩波文庫) / ミラン・クンデラ/作 西永良成/訳

世界中の国名を「意味のとおりに和訳・直訳」した世界地図

世界中の国名を「意味のとおりに和訳・直訳」した世界地図

実は英語に「頑張って」の直訳はないので「Fingers Crossed」と言います

実は英語に「頑張って」の直訳はないので「Fingers Crossed」と言います

【注文してみよう!】WEBでのお買物方法

【注文してみよう!】WEBでのお買物方法

ワーク・エンゲイジメント入門 / 原タイトル:Bevlogen aan het werk(重訳) 原タイトル:Engaged at work[本/雑誌] (単行本・ムック) / ウィルマー・B・シャウフェリ/著 ピーターナル・ダイクストラ/著 島津明人/訳 佐藤美奈子/訳

ワーク・エンゲイジメント入門 / 原タイトル:Bevlogen aan het werk(重訳) 原タイトル:Engaged at work[本/雑誌] (単行本・ムック) /…

直訳すると不自然になる韓国語のフレーズ集

直訳すると不自然になる韓国語のフレーズ集

映画字幕の奥深さ・難しさ【英語の話】【意訳と直訳】

映画字幕の奥深さ・難しさ【英語の話】【意訳と直訳】

「行動と見識」KOUSHIのブログ  大事なのは「言語的報酬」 もっといえば やはり「信頼関係」

「行動と見識」KOUSHIのブログ 大事なのは「言語的報酬」 もっといえば やはり「信頼関係」

鍵穴 / 原タイトル:DET INNERSTE ROMMET(重訳) 原タイトル:THE INNERMOST ROOM[本/雑誌] (小学館文庫 ホ2-2 警部ヴィスティング) / ヨルン・リーエル・ホルスト/著 中谷友紀子/訳

鍵穴 / 原タイトル:DET INNERSTE ROMMET(重訳) 原タイトル:THE INNERMOST ROOM[本/雑誌] (小学館文庫 ホ2-2 警部ヴィスティング) /…

【逐語訳】と【直訳】の意味の違いと使い方の例文

【逐語訳】と【直訳】の意味の違いと使い方の例文

Dig-it(ディグ・イット)

Dig-it(ディグ・イット)

第5回LinkedData勉強会@yayamamo第5回LinkedData勉強会@yayamamo

第5回LinkedData勉強会@yayamamo第5回LinkedData勉強会@yayamamo

征服の父メフメト二世記 / 原タイトル:TArIx‐i ebU’l‐feth(重訳) 原タイトル:The History of Mehmed the Cunqueror[本/雑誌] / トゥルスン・ベグ/著 濱田正美/訳

征服の父メフメト二世記 / 原タイトル:TArIx‐i ebU’l‐feth(重訳) 原タイトル:The History of Mehmed the Cunqueror[本/雑誌] /…

君よ 그대여 賛美 歌詞 韓国語直訳 読み仮名付 キリスト教福音宣教会という宗教を知りたいならcgmnavi

君よ 그대여 賛美 歌詞 韓国語直訳 読み仮名付 キリスト教福音宣教会という宗教を知りたいならcgmnavi

Free Ebooks [PDF] Unlimited英語の意訳とはなにか.pdf by  ダウンロード 自由 電子ブックGET FREE NOW

Free Ebooks [PDF] Unlimited英語の意訳とはなにか.pdf by ダウンロード 自由 電子ブックGET FREE NOW

プロ翻訳者による翻訳は「高品質/高コスト」 マッチングサービスによる翻訳は「中品質/中コスト」 市販や無料の機械翻訳による翻訳は「低品質/低コスト」 目的に応じて翻訳手段を変えましょう。 Movies, Movie Posters, Films, Film Poster, Cinema, Movie, Film, Movie Quotes, Movie Theater

プロ翻訳者による翻訳は「高品質/高コスト」 マッチングサービスによる翻訳は「中品質/中コスト」 市販や無料の機械翻訳による翻訳は「低品質/低コスト」 目的に応じて翻訳手段を変えましょう。 Movies, Movie Posters, Films, Film Poster, Cinema, Movie, Film, Movie Quotes, Movie Theater

ビオン事典 / 原タイトル:Diccionario de la Obra de Wilfred R.Bion(重訳) 原タイトル:The Dictionary of the Work of W.R.BION[本/雑誌] / ラファエル・E ロペス‐コルボ/著 松木邦裕/監訳 藤森旭人/訳者代表 黒崎優美/訳者代表 小畑千晴/訳者代表 増田将人/訳者代表

ビオン事典 / 原タイトル:Diccionario de la Obra de Wilfred R.Bion(重訳) 原タイトル:The Dictionary of the Work of…

翻訳の直訳と意訳の違い

翻訳の直訳と意訳の違い

英語の並べ替え問題を解くコツ?整序英作文では意訳を直訳に変換する

英語の並べ替え問題を解くコツ?整序英作文では意訳を直訳に変換する

「ゴッドファーザー」の1場面。TM&(C)1972 by Paramount Pictures. All Rights Reserved. Restoration (C)2007 by Paramount Pictures Corporation. All Rights Reserved. TM,(R)&(C)2014 by Paramount Pictures. All Rights Reserved.

「ゴッドファーザー」の1場面。TM&(C)1972 by Paramount Pictures. All Rights Reserved. Restoration (C)2007 by Paramount Pictures Corporation. All Rights Reserved. TM,(R)&(C)2014 by Paramount Pictures. All Rights Reserved.

フレデリック・ショパン その情熱と悲哀 / 原タイトル:F Chopin(重訳) 原タイトル:Life of Chopin 原著第2版の翻訳[本/雑誌] / フランツ・リスト/著 八隅裕樹/訳

フレデリック・ショパン その情熱と悲哀 / 原タイトル:F Chopin(重訳) 原タイトル:Life of Chopin 原著第2版の翻訳[本/雑誌] / フランツ・リスト/著 八隅裕樹/訳

『ALL IN ONE』を始めて1ヶ月。英語の全技能レベルが上がる最高の1冊でした【レビュー】

『ALL IN ONE』を始めて1ヶ月。英語の全技能レベルが上がる最高の1冊でした【レビュー】

令和の情景とヴィヴァルディ『春』の表現を比較

令和の情景とヴィヴァルディ『春』の表現を比較

英語翻訳の基礎としての英文解釈と英文法

英語翻訳の基礎としての英文解釈と英文法

比較文學研究(第107號) 特輯:重訳 [ 東大比較文學會 ]

比較文學研究(第107號) 特輯:重訳 [ 東大比較文學會 ]

2023年5月1日(月曜)キンバリーさんの動画翻訳(TimSTさん、モノリスさんご提供)

2023年5月1日(月曜)キンバリーさんの動画翻訳(TimSTさん、モノリスさんご提供)

意訳Domain-Driven Design

意訳Domain-Driven Design

Oh by Woosung ft. Ashley 歌詞 和訳

Oh by Woosung ft. Ashley 歌詞 和訳

カラーアトラス獣医解剖学 上巻 / 原タイトル:Veterinary Anatomy of Domestic Mammals 原著第6版の翻訳(重訳) 原タイトル:Anatomie der Vogel 原著第2版の抄訳[本/雑誌] / HorstErichKonig/著 Hans‐GeorgLiebich/著 カラーアトラス獣医解剖学編集委員会/監訳

カラーアトラス獣医解剖学 上巻 / 原タイトル:Veterinary Anatomy of Domestic Mammals 原著第6版の翻訳(重訳) 原タイトル:Anatomie der…

【和訳と直訳の違い】

【和訳と直訳の違い】

福岡市の英語塾の冬期講習

福岡市の英語塾の冬期講習

直訳しがちな日本語と韓国語 Part 1

直訳しがちな日本語と韓国語 Part 1

WWF黒書 世界自然保護基金の知られざる闇 / 原タイトル:Schwarzbuch WWF(重訳) 原タイトル:Panda Leaks[本/雑誌] / ヴィルフリート・ヒュースマン/著 鶴田由紀/訳

WWF黒書 世界自然保護基金の知られざる闇 / 原タイトル:Schwarzbuch WWF(重訳) 原タイトル:Panda Leaks[本/雑誌] / ヴィルフリート・ヒュースマン/著 鶴田由紀/訳

SERENDIP            【新書】意訳、直訳の区分を超える「翻訳」の本質とは?

SERENDIP 【新書】意訳、直訳の区分を超える「翻訳」の本質とは?

「杞憂」の意味とは?「杞憂に終わる」の使い方や例文・類語も解説

「杞憂」の意味とは?「杞憂に終わる」の使い方や例文・類語も解説

詳解 技術英文大全 第2巻 直訳・意訳・対応表現

詳解 技術英文大全 第2巻 直訳・意訳・対応表現

実践家のためのソーシャルペダゴジー 子ども・若者と関わる理論・価値観・ツール / 原タイトル:Sosialpedagogisk praksis(重訳) 原タイトル:PRACTICAL SOCIAL PEDAGOGY[本/雑誌] / ジャン・ストロー/著 森茂起/訳 楢原真也/訳 益田啓裕/訳

実践家のためのソーシャルペダゴジー 子ども・若者と関わる理論・価値観・ツール / 原タイトル:Sosialpedagogisk praksis(重訳) 原タイトル:PRACTICAL SOCIAL…

「絶好調」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】

「絶好調」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】

インテル、入ってるは名訳

インテル、入ってるは名訳

翻訳の直訳と意訳の違い

翻訳の直訳と意訳の違い

おやすみ、ロジャー 魔法のぐっすり絵本 / 原タイトル:Kaninen som sa garna ville somna(重訳) 原タイトル:THE RABBIT WHO WANTS TO FALL ASLEEP[本/雑誌] / カール=ヨハン・エリーン/著 三橋美穂/監訳

おやすみ、ロジャー 魔法のぐっすり絵本 / 原タイトル:Kaninen som sa garna ville somna(重訳) 原タイトル:THE RABBIT WHO WANTS TO…

直訳でも意訳でもない“超訳”―その意味とは?

直訳でも意訳でもない“超訳”―その意味とは?

映画に出てきた表現| beyond を 英語 で使いこなす方法

映画に出てきた表現| beyond を 英語 で使いこなす方法

Share

Dictionary

Japanese

重訳

Reading

じゅうやく

English

noun (common) (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
  • retranslation

Topic Trends

trends timeline
trends timeline for Images%20of%20%E9%87%8D%E8%A8%B3

Parsed Words

  • 重訳
    じゅうやく
    retranslation
    0