什麼是循環經濟!
中文(简体) Public
<p></p>
<p>Here’s an idea. What if you never</p>
<p>had to buy a lightbulb again?|</p>
<p>這是一個想法。 如果你再也不用買燈泡呢?</p>
<p>Instead, you lease light, like you</p>
<p>lease a car or an apartment.|</p>
<p>相反,你租賃燈光,就像租賃汽車或公寓一樣。</p>
<p>3</p>
<p>00:00:07,879 --> 00:00:14,580</p>
<p>It's just one idea that’s part of the</p>
<p>circular economy.|</p>
<p>這隻是循環經濟的一部分。</p>
<p>Before we can understand the circular economy,</p>
<p>well, it helps to define the linear economy.|</p>
<p>在我們理解循環經濟之前,對線性經濟的定義也是有幫助的。</p>
<p>Most organizations today operate in the linear economy which is based on a 'take, make, and dispose' model.|</p>
<p>今天的大多數組織都是以“采取,制造和處置”模式為基礎的線性經濟。</p>
<p>So, for example, a lightbulb company takes resources, like glass or metal, to manufacture its products.|</p>
<p>所以,舉個例子,一個燈泡公司需要像玻璃或金屬這樣的資源來生產它的產品。</p>
<p>The company makes the bulb and sells it</p>
<p>to a customer like me who uses it.|</p>
<p>該公司制造燈泡,並將其賣給像我這樣使用它的客戶。</p>
<p>Once the lightbulb burns out, I dispose of it.|</p>
<p>燈泡一旦燒壞,我就把它處理掉。</p>
<p>It’s likely neither the company nor I will ever see that lightbulb again.|</p>
<p>公司和我都不會再看到燈泡瞭。</p>
<p>For a lightbulb company to make money in the linear economy, it tries to buy materials for the lowest cost possible and to</p>
<p>sell as many bulbs as possible.</p>
<p>對於一個燈泡公司在線性經濟中賺錢,它試圖以盡可能低的成本購買材料,並盡可能多地銷售燈泡。</p>
<p>This model operates as if there are infinite resources, like glass or metal, in the world.</p>
<p>這種模式就好像世界上有無限的資源,如玻璃或金屬。</p>
<p>But you and I know that’s not the case.</p>
<p>但是你和我知道情況並非如此。</p>
<p>That’s why the circular economy treats materials like they're finite.</p>
<p>這就是為什麼循環經濟將材料看作是有限的。</p>
<p>A company in the circular economy doesn’t just recycle products but maintains ownership of them all along, so the model looks more like this, make, use and return.</p>
<p>一個循環經濟的公司不僅僅是回收產品,而是始終保持它們的所有權,所以模型看起來更像這樣,制造,使用和返回。</p>
<p>Let’s go back to the lightbulb example.</p>
<p>讓我們回到燈泡的例子。</p>
<p>Instead of buying bulbs, this office in London leases its light from Philips Lighting.</p>
<p>這個位於倫敦的辦公室不用購買燈泡,而是從飛利浦照明公司租借燈光。</p>
<p>It signed a 15-year lease for the service and pays a fee each quarter.</p>
<p>它簽署瞭15年的服務租約,並每季度支付一筆費用。</p>
<p>Philips still owns the actual lightbulbs and provides maintenance and replacements when needed, no extra cost.</p>
<p>飛利浦仍然擁有實際的燈泡,並在需要時提供維護和更換,無需額外費用。</p>
<p>This model gives Philips the incentive to produce energy-efficient lightbulbs and it saves the office money with fixed lighting costs.</p>
<p>這種模式給飛利浦生產節能燈泡的動力,並且節省瞭固定照明成本的辦公室資金。</p>
<p>It’s a radically different business model that makes companies more like service providers than sellers of a physical product.</p>
<p>這是一個完全不同的商業模式,使公司更像服務提供商而不是物理產品的銷售商。</p>
<p>And it turns out lots of companies are looking for ways to get involved.</p>
<p>事實證明,很多公司正在尋找參與的方式。</p>
<p>Take H&M, one of the world’s largest clothing retailers.</p>
<p>以全球最大的服裝零售商之一H&M為例。</p>
<p>It’s working on a strategy to become 100 percent circular.</p>
<p>它正在制定一個100%循環的策略。</p>
<p>The company collects old garments in its stores and recycles them.</p>
<p>該公司在其商店收集舊衣服並回收。</p>
<p>Since 2013, H&M says it has gathered more than 55,000 tons of fabric to reuse for new garments.</p>
<p>自2013年以來,H&M表示已經收集瞭超過5.5萬噸面料用於新服裝。</p>
<p>Some governments are getting on board with the circular economy, too.</p>
<p>一些政府也加入瞭循環經濟。</p>
<p>The European Union adopted an action plan in 2015 aiming to make supply chains, you guessed it, more circular.</p>
<p>歐盟在2015年通過瞭一項行動計劃,旨在使供應鏈更加循環。</p>
<p>This includes everything from production to consumption, repair and manufacturing, and waste management.</p>
<p>這包括從生產到消費,維修和制造,以及廢物管理的一切。</p>
<p>The point isn’t just to become more 'green' and create environmental benefits, there could be economic benefits too.</p>
<p>不僅要變得更“綠色”,創造環境效益,也要有經濟效益。</p>
<p>One report estimated a shift toward the circular economy in the E.U.</p>
<p>一份報告估計,在歐盟的循環經濟轉向。</p>
<p>could increase GDP by an additional 12 percentage points by 2050.</p>
<p>到2050年可能再增加GDP12個百分點。</p>
<p>But moving from the linear economy to the circular economy also brings costs.</p>
<p>但是從線性經濟轉向循環經濟也帶來成本。</p>
<p>Companies would need to redesign their supply chains and products in order for them to be used again and again.</p>
<p>公司需要重新設計供應鏈和產品,以便一次又一次地使用它們。</p>
<p>Manufacturers might be burdened when it comes to the actual logistics of disposing and recycling.</p>
<p>當涉及到處置和回收的實際物流時,制造商可能會承擔重任。</p>
<p>A recent report found only 22 percent of U.K. companies are trying to generate value from products that are returned for reuse, recycling or refurbishing.</p>
<p>最近的一份報告發現,隻有22%的英國公司試圖,從產品中回收再利用,回收利用或翻新。</p>
<p>It’s estimated the cost of transitioning to a fully efficient reuse and recycling system across Europe could be as much as 108 billion euros, roughly 130 billion dollars.</p>
<p>據估計,轉向歐洲全面高效的再利用和再循環系統,的成本可能高達1080億歐元,大約為130億美元。</p>
<p>Cost is one thing.</p>
<p>Changing people’s mindsets is another.|</p>
<p>成本是一回事。 改變人們的觀念是另一回事。</p>
<p>And that’s what it'll take for the circular economy to go from an idea to reality for everyone.</p>
<p>這就是循環經濟從一個想法走向每個人的現實。</p>
<p>Hey guys, it's Elizabeth, thanks so much for watching!|</p>
<p>嘿傢夥,這是伊麗莎白,非常感謝你的收看!</p>
<p>You can check out more of our videos over here.</p>
<p>您可以在這裡查看更多我們的視頻。</p>
<p>We're also taking your suggestions for future CNBC Explains, so leave any ideas in the comments section.</p>
<p>我們也在為將來的CNBC解釋提出您的建議,所以留下意見部分的任何想法。</p>
<p>And while you're at it, subscribe to our channel. See you later!</p>
<p>當你在這裡,訂閱我們的頻道。 回頭見!</p>
<p><strong>戳閱讀原文訪問視頻內容哦!</strong></p>
<p><strong></strong></p> 以上專題内容由<a href="http://www.nikestore-taiwan.com.tw/">nike 型錄</a>推薦(<a href="http://www.nikestore-taiwan.com.tw/">http://www.nikestore-taiwan.com.tw/</a>)
更多好玩,夯貨等你挑!【正品代購】全家/貨到付款,加赖即送禮品:<a style="font-weight: bold; font-size: 16px;" href="http://line.me/ti/p/lClnHLsjBA">TWZO</a>,也可掃二碼加好友!
<a href="http://line.me/ti/p/lClnHLsjBA"></a>
by ngqn13051
Vocabulary List
- 0