Category:言語の転写と翻字
外国地名および国名の漢字表記一覧
Japanese exonyms▲1 trends
朝鮮語のローマ字表記法
Romanization of Korean
翻字
Transliteration
文化観光部2000年式
Revised Romanization of Korean
イェール式
Yale romanization
ラテン文字化
Romanization
日本語のハングル表記

ガーディナーの記号表
Gardiner's sign list
マッキューン=ライシャワー式
McCune–Reischauer
アラビア文字化

タイ文字のローマ字表記法
Royal Thai General System of Transcription
ガリック文字
Galik alphabet
中国語のモンゴル文字表記
Mongolian transliteration of Chinese characters
エンドニムとエクソニム
Endonym and exonym
BGN/PCGNラテン文字表記法
BGN/PCGN romanization
転写 (言語学)
Transcription (linguistics)
Template:Rtl翻字併記

DIN 31635
DIN 31635
ISO 15919
ISO 15919
ISO 15924
ISO 15924
ISO 233
ISO 233
ISO 843
ISO 843
ISO 9
ISO 9
ISO/TR 11941
ISO/TR 11941
地名・人名データベース (チベット語)

朝鮮語のキリル文字表記法
Cyrillization of Korean
Telex (ベトナム語の入力方式)
Telex (input method)
ハンター式
Hunterian transliteration