Available on Google PlayApp Store



ああいう ああいう
Word or expression in common usage
Expressions (phrases, clauses, etc.)
pre-noun adjectival (rentaishi)
  • that sort of
  • like that


  • Japanese 彼にああいう口の効き方をするな。
  • Japanese 人前でああいうみっともないことはするな。
  • Japanese 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
    English The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
  • Japanese 交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
    English I wouldn't have him on the other side in a negotiation.
  • Japanese ああいう風ではたいした者になれまい。
    English If he goes on like that, he will never amount to much.
  • Japanese ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
    English It would be better for you to stay away from such a man.
  • Japanese ああいう男とは縁を切れ。
    English Break off with such a man as that.
  • Japanese ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
    English I felt utterly out of place among those sophisticated people.
  • Japanese ああいう政治家を見るといらいらする。
    English A politician like that gets my goat.
  • Japanese ああいう皿洗いはそうするのがいいらしい。
    English These bus ladies seem to like to do so.
  • Japanese ああいう人は神経にさわる。
    English A man like that gets on my nerves.
  • Japanese ああいう行動は君の名誉にかかわる。
    English That kind of behaviour affects your honour.
  • Japanese ああいうソファーは高い。
    English Sofas like that don't come cheap.
  • Japanese ああいうことは二度としないように。
  • Japanese ダメ、ああいうタイプの男性は生理的に受け付けないの。
  • Japanese 今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
    English Nowadays, that side parted hairstyle is rare.
  • Japanese 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
    English "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."