【中古】ああいう日本語英語でこういう / 牧野高吉 (新書)
255円
ああいう日本語英語でこういう 新書 の詳細 出版社: ベストセラーズ レーベル: ベスト新書 作者: 牧野高吉 カナ: アアイウニホンゴエイゴデコウイウ / マキノタカヨシ サイズ: 新書 ISBN: 4584121095 発売日:…
彼にああいう口の効き方をするな。
人前でああいうみっともないことはするな。
昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.
ああいう風ではたいした者になれまい。
If he goes on like that, he will never amount to much.
ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
It would be better for you to stay away from such a man.
ああいう男とは縁を切れ。
Break off with such a man as that.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう政治家を見るといらいらする。
A politician like that gets my goat.
ああいう皿洗いはそうするのがいいらしい。
These bus ladies seem to like to do so.
ああいう人は神経にさわる。
A man like that gets on my nerves.
ああいう行動は君の名誉にかかわる。
That kind of behaviour affects your honour.
ああいうソファーは高い。
Sofas like that don't come cheap.
ああいうことは二度としないように。
ダメ、ああいうタイプの男性は生理的に受け付けないの。
今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
Nowadays, that side parted hairstyle is rare.
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."