Available on Google PlayApp Store



あら あら
Word or expression in common usage
interjection (kandoushi)
  • oh
  • ah
アラ アラDictionary
noun (common) (futsuumeishi)
  • saw-edged perch (Niphon spinosus)
noun (common) (futsuumeishi)
  • leftovers (after filleting a fish)

noun (common) (futsuumeishi)
  • rice chaff

noun (common) (futsuumeishi)
  • flaw (esp. of a person)

  • crude
  • raw
  • natural
  • wild
  • new
noun (common) (futsuumeishi)
  • leftovers (after filleting a fish)

noun (common) (futsuumeishi)
  • rice chaff

noun (common) (futsuumeishi)
  • flaw (esp. of a person)

  • crude
  • raw
  • natural
  • wild


  • Oh dear〔主に女性が使う。〕
  • garbage 【間投】golly〔God の婉曲語。驚きなどを表す。〕
  • la
  • why〔驚きを示す〕


  • Japanese あら、申し訳ございません。
  • Japanese あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
    English Oh my, you're right, I didn't know that at all.
  • Japanese 洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
    English Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:
  • Japanese 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
    English Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
  • Japanese 高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
    English Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
  • Japanese 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
    English For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
  • Japanese 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
    English A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
  • Japanese ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
    English I'm back! Oh? Have we got a guest?
  • Japanese カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
    English Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
  • Japanese あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
    English Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
  • Japanese あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
    English Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
  • Japanese 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
    English "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
  • Japanese 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
    English Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
  • Japanese 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
    English Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
  • Japanese 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
  • Japanese 友達のあらさがしをするな。
  • Japanese 勇者にあらずんば美女を得ず。
    English None but the brave deserve the fair.
  • Japanese 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
    English Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
  • Japanese 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
    English If the sun were to go out, all living things would die.
  • Japanese 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
    English The storm raged in all its fury.