Available on Google PlayApp Store

お互い

mercari beeant

Meaning

お互い おたがい
noun (common) (futsuumeishi)
  • mutual
  • reciprocal
  • each other

Translations

  • one another

Kanji

Sentences

  • Japanese お互いを信頼し合うしかない。
    English All you can do is trust one another.
  • Japanese 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
  • Japanese このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
    English The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
  • Japanese だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
    English Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
  • Japanese 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
    English The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
  • Japanese シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
    English What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
  • Japanese 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
    English We'll watch each other and help each other out.
  • Japanese 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
    English The lovers were walking arm in arm.
  • Japanese 両国はお互いに密接な関係がある。
    English The two countries are closely related to each other.
  • Japanese 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
    English Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
  • Japanese 彼等はお互いに失望を感じている。
    English They are disappointed with each other.
  • Japanese 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
    English They don't have anything in common at all.
  • Japanese 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
    English They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
  • Japanese 彼らは全ての点でお互いに似通っている。
    English They resemble each other in all respects.
  • Japanese 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
    English They are constantly trying to outdo each other.
  • Japanese 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
    English They competed with each other for the prize.
  • Japanese 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
    English They contended with each other for the prize.
  • Japanese 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
    English They laughed over their silly misunderstanding.
  • Japanese 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
    English They differed with each other on the care and upbringing of their children.
  • Japanese 彼らは子供のときからお互いに知っている。
    English They have known each other since their childhood.

Shopping

Share