iPhone 17 端末本体のみ(機種変更はこちら) SIMフリー 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
146,800円
6 customer ratings
4 ★★★★
製品詳細・スペック
お客様、もう少しお静かに。
Could you be a little quieter, sir?
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I serve pub food to Canadian customers.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
I'm back! Oh? Have we got a guest?
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Special services include a personal driver for each guest.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Our policy is to satisfy our customers.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
This is a limited time offer to new customers only.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
He should apologize for being rude to the guests.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
I am sorry, but I have someone coming.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
These convenient goods will meet our customers' demands.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
お客様用の駐車場があります。
We have a parking lot for the customers.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様もオレンジジュースになさいますか。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Our guests should be here within an hour.