1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Will the universe expand indefinitely?
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She will love her husband for good.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
She asked me to continue writing to your father.
彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
He will love her forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I requested him to keep me informed.
一生懸命し続けることはいいことだ。
It is good to keep studying all your life.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.
タトエバで例文を追加し続ける行為はあえて言わせてもらえばオナニーだ。