[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
109,800円
212 customer ratings
4.85 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼は本の虫と言ってもいいような人だ。
He is what you might call a bookworm.
彼は天才と言っても過言ではない。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
It may safely be said that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
His speech verged on the ridiculous.
今は車の時代だと言っても過言ではない。
It is not too much to say that this is the age of cars.
健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
It is not too much to say that health is above wealth.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
物理と言っても広いと思うけど、分野とか人とか特定の対象はあるの?