アサヒ スーパードライ 缶(350ml*48本セット)【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
9,627円
808 customer ratings
4.56 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 (350ml*48本セット)お一人様20セットまで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
長くいらっしゃるつもりですか。
Are you going to stay long?
私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。
I didn't know you were coming here either.
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
You must be doing wonderfully in everything.
サファリパークにいらっしゃるなら5番のバスです。
If you are going to the safari park, take the No.5 bus.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
If you should come this way again, please drop in.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
You are fortunate to have such loving parents.
あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
I take for granted that you will be coming to the meeting.
あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
You were so late coming that I was just about to telephone you.
あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I really look forward to your visit in the near future.
あなたがいらっしゃるので私たちはうれしい。
We are glad you are coming.
あなたがいらっしゃるところはどこでも付いていきたいのです。
I want to go wherever you're going.
何やら仰々しいお客様がいらっしゃるらしい。
いつまでこちらにいらっしゃるんですか?
How long will you be here?
今イタリアにいらっしゃるのですから、ナポリはご覧になるべきですよ。
Now that you are in Italy, you must see Naples.
またボストンにいらっしゃる予定はおありですか?