iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
48 customer ratings
4.63 ★★★★★
製品詳細・スペック
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
えっ、結納品にン十万円?
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
万人の友は誰の友でもない。
A friend to all is a friend to none.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
あの大名は十万石を領している。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
やがて万物は死に絶えます。
All things die in time.
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
利益は300万ドルになるでしょう。
The profit will amount to three million dollars.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
万一明日雨が降れば家にいます。