1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Nothing offends people worse than broken promises.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
If she was displeased, she never showed it.
彼は不愉快な話を2時間もした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
His irreligious statements are offensive.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
私は非常に不愉快だ。
I'm really unhappy about this.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
その言葉には不愉快な連想がある。
The word has unpleasant associations.
これ以上に不愉快なことはない。
There is no more disagreeable thing than this.
いつも不愉快な気分です。
I always have an uncomfortable feeling.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.
彼のせいでとても不愉快です。