【ふるさと納税】【利用可能期間3年間】京都府京都市の対象施設で使える楽天トラベルクーポン 寄付額167,000円 観光地応援 温泉 観光 旅行 ホテル 旅館 クーポン チケット 予約 父の日 母の日
167,000円
11 customer ratings
4.91 ★★★★★
…
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
列車で京都まで行った。
I went as far as Kyoto by train.
両親は京都に住んでいます。
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
洋子は来週京都へ行くだろう。
Yoko will go to Kyoto next week.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明後日、彼女は京都にむけ出発します。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.
名古屋は京都の東の方にある。
彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都へ行ったのでしょう。
She went to Kyoto, didn't she?
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。
She visited not only Kyoto but also Nara.
彼女は京都にあまり友達がいない。
She does not have many friends in Kyoto.
彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。
She has two sisters, who live in Kyoto.
彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
They are now either in Kyoto or in Osaka.
彼らは京都を見物しています。
They are seeing the sights of Kyoto.
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。