1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
彼女は今でも無実を主張している。
She still alleges innocence.
彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
Does she still want to take part in the party?
彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。
He deceived her, but even now she loves him.
彼は今でも時折訪ねてくる。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時々電話をくれる。
He still rings me from time to time.
彼は今でも時々手紙をくれる。
彼は今でも故国を恋しく思っている。
He is still aching for his home.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
His bitter words still rankle in my mind.
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
The Middle East is still called a powder keg.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
色あせたジーンズは今でも流行っている。
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
He would still be alive if he had been wearing his seat belt when the car crashed.
自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.
私は今でも彼女の名前を覚えている。
私は今でも彼女の名を覚えている。
I still bear her name in mind.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
I still think about her from time to time.
私は今でも旧友の一人と時どき文通している。
I still correspond with an old friend of mine from time to time.