プロテイン ホエイプロテイン ウィンゾーン パーフェクトチョイス 1kg 日本新薬 WPC タンパク質 BCAA EAA ビタミン ミネラル 選べる風味 WINZONE シェイカーありなし 男性 女性 男女兼用 筋トレ 置き換え ダイエット 美容
4,880円
11474 customer ratings
4.64 ★★★★★
メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています 成分案内 商品区分健康食品(サプリメント) 販売者日本新薬株式会社…
雷が今にも落ちてきそうだ。
A thunderbolt is likely to fall any minute.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Thunder rolled with menacing crashes.
母は今にも私が来るかと待っているだろう。
My mother will be expecting me at any moment.
彼女は今にも卒倒しそうだった。
She was on verge of fainting.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。
He was at the point of death when I arrived.
彼は今にも泣きだしそうだ。
He's beginning to cry.
彼は今にもここに来るでしょう。
He'll be here any moment.
彼は今にひとかどの人物になるよ。
I'm sure he's going to be somebody someday.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
His house is a tumbledown affair.
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
His drinking habit is an old one.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
船は今にも沈みそうであった。
The ship was ready to sink any time.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。
I was about to leave when you came in.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
今にわかる。
You'll see.
今に後悔するぞ。
You will yet regret it.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.