キリン チューハイ 氷結 無糖 レモン Alc.4%(350ml×48本セット)【kh0】【氷結】[レモンサワー]
5,998円
142 customer ratings
4.7 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>アルコール飲料 その他>キリン チューハイ 氷結 無糖 レモン Alc.4% (350ml×48本セット)お一人様20セットまで。【キリン チューハイ 氷結 無糖 レモン Alc.4%の商品詳細】●キリン 「氷結無糖 レモン…
良くなったら伺います。
I will come and see you when I get well.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日きっと伺います。
明日お宅に伺います。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お伺いしてもよろしいですか。
Do you mind if I call on you tomorrow?
母はお伺いできません。
彼女はお伺いしますと返事した。
She answered that she would visit me.
彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。
She replied that she would be happy to come.
日曜日にお伺いします。
I'll call on you on Sunday.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
I will call on your tomorrow, weather permitting.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
We have come to pay you a visit.
残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
I regret to say I couldn't come yesterday.
今日の午後お伺いしてもよろしいですか。
May I come see you this afternoon?
貴社にお伺いしたいと思います。
I would like to come and see you.
何時にお伺いいたしましょうか。
What time shall I come?
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
Mr Wilder gave me your e-mail address.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I should like to call on you this evening.