Available on Google PlayApp Store



便り たより
Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
  • news
  • tidings
  • information
  • correspondence
  • letter
便り だより
noun, used as a suffix
  • news from ...


  • tiding〈文〉〔通例 tidings〕
  • word


  • 便
    • onyomiベンビン
    • kunyomiたよ.り
    • meaningconvenience; facility; excrement; feces; letter; chance


  • Japanese 風の便りに聞いた。
    English A little bird told me.
  • Japanese 無事に便りなし。
    English No news is good news.
  • Japanese 毎年友達から便りがある。
  • Japanese 毎月友達から便りがある。
    English I hear from my friend every month.
  • Japanese 妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
    English I heard from my sister. The letter says she is well now.
  • Japanese 母から時々便りがあります。
  • Japanese 便りをください。
  • Japanese 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
    English No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
  • Japanese 便りがないのは良い知らせ。
    English No news is good news.
  • Japanese 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
  • Japanese 彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
    English She was longing to hear from him.
  • Japanese 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
    English She's worried as it's been many months since she heard from her son.
  • Japanese 彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
    English She added in her letter that she would write again soon.
  • Japanese 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
    English She did not keep her promise to write to me.
  • Japanese 彼女は私にすぐ来いとの便りをよこした。
    English She wrote to me to come at once.
  • Japanese 彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
    English She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
  • Japanese 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
    English I heard from someone that she got married.
  • Japanese 彼女から便りはありましたか。
    English Have you heard from her?
  • Japanese 彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。
    English I would be very happy to hear from her.
  • Japanese 彼女から一ヶ月も便りがありません。
    English I have not heard from her for a month.