総合1位【LINE登録で最大1000円OFF】WPC プロテイン 白バラコーヒー風味【600g】 ビーレジェンド
3,300円
55 customer ratings
4.75 ★★★★★
メーカー/輸入元株式会社Realstyle 生産国日本 商品区分健康食品 広告文責株式会社Realstyle 0120-242-007 ■ホエイ原料について■…
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。
In the morning, I just want to have a leisurely start.
列車は定刻通りに出発した。
The train pulled out on time.
列車は出発しようとしていた。
The train was about to leave.
列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
Would you tell me what time the train starts?
列車はあと5分で出発するはずです。
The train is supposed to leave in five minutes.
列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
列車は10時ちょうどに出発した。
The train started at ten o'clock to the minute.
列車の出発は遅れるだろう。
The train's departure will be delayed.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
A passenger airplane took off for the USA.
嵐のため出発できなかった。
The storm prevented me from leaving.
嵐のために出発を延期した。
We put off our departure owing to the storm.
来週モロッコへ出発します。
I will be leaving for Morocco next week.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
We are leaving Narita next Monday.
来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
陽が昇らないうちに出発しよう。
Let's start before the sun rises.
明日晴れたら、出発するつもりだ。