[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
118,800円
252 customer ratings
4.85 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
Zoology and botany deal with the study of life.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
Who can best handle the problem?
前売り券をここで取り扱っていますか。
Do you sell advance tickets here?
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
The teacher didn't do her justice.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
Parcels are handled at the next window.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
We treated him in the politest manner possible.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
In my job I have to deal with all kinds of people.
算数は数を取り扱う。
Arithmetic deals with numbers.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Scientists deal mainly with physical matters.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
その問題は次の授業で取り扱います。
We will deal with that question in the next lesson.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
You must be careful with the wine glass.