A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
大味な試合だった。
The game lacked excitement.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
ちょっと風邪気味なんです。
I've got a touch of the flu.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
But for you I'll always be insignificant.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.