【中古】賢者は歴史に学ぶ 日本が「尊敬される国」となるために/クレスト新社/渡部昇一(単行本)
326円
◆◆◆おおむね良好な状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 商品状態 著者名 渡部昇一、岡崎久彦 出版社名 クレスト新社 発売日 1997年03月 ISBN 9784877120528
目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.
老人を尊敬せねばならない。
You have to respect the old.
離れてみれば尊敬は増す。
Respect is greater from a distance.
勇者のみが尊敬に値する。
None but the brave deserve our respect.
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
牧野博士は多くの人々に尊敬されている。
Dr. Makino is looked up to by many people.
僕は彼のような奴を尊敬したくない。
僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。
We look up to him as our leader.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
彼女は友達に尊敬されている。
She is looked up to by her friends.
彼女は彼を尊敬している。
She thinks highly of him.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
彼女は尊敬されている。
She is looked up to.
彼女は先生をとても尊敬している。
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
She was looked up to by all the club members.
彼女は、級友のみんなから尊敬されている。
She is looked up to by all her classmates.
彼女の行為は尊敬に値する。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
Well may she admire her father.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。
Whoever knows him well respects him.